Перейти к общему списку книг
Джеймс Клавелл
СКАЧАТЬ
ТАЙ-ПЭН
Бесплатно, без регистрации
C internetwars.ru
форматы fb.2 и
pdf
|
|
"ТАЙ-ПЭН" - ДЖЕЙМС КЛАВЕЛЛ
Рецензия
internetwars.ru
ДЖЕЙМС КЛАВЕЛЛ:
"ТАЙ-ПЭН"
©
Рецензия Владимира Полковникова
© Мы
публикуем только свои, оригинальные, авторские рецензии.
© На сайте представлены только те книги, авторские права
на которые истекли
Джеймс Клавелл прожил заметную часть своей жизни на Востоке. И этот опыт
обогатил его литературное наследие. Самым раскрученным да и
действительно выдающимся романом остается "Сегун".
Но это не означает, что ничего больше толкового Клавелл не написал.
Написал, конечно. В частности, ему принадлежит ряд романов о доме
Струанов. Действие их раскидано во времени. Если первый рассказывает о
1841-годе, то последний аж о 1979-ом.
Начнем же как раз с первого. Роман "Тай-Пэн" написан Клавеллом в 1966 г.
В центре романа находится глава шотландского торгового дома Дирк Струан.
Исторический фон - первая опиумная война, 1841-й год, занятие
англичанами Гонконга и основание на острове города. Бедняга Клавелл умер
в 1994 году, когда над Гонконгом еще развевался "юнион-джек" (остров
стал снова китайским в 1998 году). Поэтому весь роман пропитан идеей о
незыблемости и значимости английской власти в этой части мира.
Тем не менее сам исторический фон довольно интересен. Прежде, чем
хмыкнуть, спросите себя: как много вы знаете о первой опиумной войне?
Думаю, большинство ответит: относительно мало. Во-о-от! А вы еще
хмыкали. Много ли есть других романов, где действие происходит на
Гонконге в первую опиумную войну? Я, честно сказать, таких больше не
знаю. Уже только этого одного хватит, чтобы счесть прочтение "Тай-Пэна"
для себя обязательным.
Немного о
сюжете. Главный герой - Дирк Струан, глава шотландского торгового дома,
промышляющего, главным образом, ввозом в Китай опиума и вывозом оттуда
чая. Здесь нам автор доступно объяснит всю подноготную этого
чайно-опиумного конфликта, приведшего к ряду войн европейцев с
китайцами. Что примечательно, сам Клавелл здесь видит не столько имеющее
и в нашем мире несправедливое навязывание странам третьего мира
"европейских ценностей", сколько праведную борьбу за такую ценность как
свобода торговли. Ну да, слова меняются (свобода торговли, демократия,
права человека), а подходы у европейцев остаются теми же - экспорт
ценностей на кончиках штыков.
Так вот, Дирк Струан. Тай-Пэн - это китайское наименование главы
большого предприятия. Роман начинается с церемонии поднятия британского
флага над Гонконгом. Занять остров - целиком и полностью идея самого
Струана, имеющего большое влияние на губернатора. Злейший враг Струана,
конкурент по бизнесу Тайлер Брок, стремится уничтожить противника.
Впрочем, и сам Дирк ему в этом не уступает. Вообще, моральный облик
главного героя не очень идеализирован. Он и обмануть может, и нож в
спину всадить, и родными своими манипулировать для достижения цели. Так
что это не рыцарь в сверкающих доспехах.
В дело вокруг Гонконга вмешивается сразу несколько сил. Китайские купцы,
китайские политики, мощная организация пиратов, британское министерство
иностранных дел и даже император Николай I. В глазах российского
читателя именно эта последняя линия выглядит даже не слабой, а
откровенно карикатурной. Какой-то вымышленный, причем на редкость
неудачно, русский "принц крови", родившийся где-то в Караганде - уже
само по себе бред сивой кобылы или обнажение откровенной
неосведомленности автора в вопросах русской истории. Но дальше еще
круче. Якобы Россия вынашивает замыслы через Аляску овладеть всей
Америкой и заполучить мировую гегемонию. Благо, хоть эта часть
повествования остается эпизодическим явлением и не имеет никакого
значения.
Было бы обидно из-за нее лишиться остального, очень интересного. Кто
читал "Сегуна", увидит в "Тай-Пэне" тот же авторский подход с
многоходовыми интригами, до поры до времени неясными никому, кроме
самого их автора. Чаще всего Струана. Причем все его замыслы очень часто
повисают на паутинке. Кажется, сейчас, вот-вот всё сорвется, и ему
конец. Но... Впрочем или не "но" - это как посмотреть.
Очень большую часть романа занимает важная для нас и свойственная
Клавеллу тема контакта цивилизаций. Тут у меня не укладывается. С одной
стороны, этот автор апологет колониализма и экспорта западных ценностей.
С другой, он склонен признавать абсолютную ценность любой культуры, а
китайской в данном случае - особенно. Европейцы, по Клавеллу, многим
обязаны Китаю. даже сами того не понимая, перенимают полезнейшие вещи.
Да хотя бы мыть руки перед едой, кипятить воду и подтирать задницы - в
эпоху до бактериологии даже механическое следование этим процедурам
спасало множество жизней.
Но и китайцев Клавелл не возносит на вершину человечества. Для него, как
европейца, абсолютно неприемлемо отношение китайцев к человеческой
жизни, к достоинству, к женщинам и т.д. В этом он однозначно на стороне
европейских обычаев. Какого-либо компромисса или признания права народа
на свое видение этих вопросов он не признает.
В заключение надо сказать несколько слов об исторической подоплеке
романа. Хотя и Струан и его Дом вымышлены, но они имеют вполне
исторических прототипов. А именно: под Струаном следует подразумевать
шотландского предпринимателя Уильяма Джардина (1784-1843), занимавшегося
тем же, чем и Струан и имевшего отношение к опиумной войне 1841 года. В
реальности же самой Опиумной войны и получения Англией Гонконга
сомневаться не приходится.
В целом это крепкий исторический роман с сильной интриганской и военной
составляющей на фоне необычных (китайских) декораций. несмотря на то,
что "Сегун" объективно получился сильнее, здесь тоже есть, чем
заинтересовать любознательного читателя.
Цитата:
Два
фрегата,
окутанные
клубами
порохового
дыма, с
ревом
извергали
один
бортовой
залп за
другим
по
первым
из
китайских
фортов
на
траверзе
Бог,
десятимильной
протоки,
охранявшей
подходы
к
Кантону.
Бог была
укреплена
мощными
фортами
и имела
такое
узкое
устье,
что
могло
показаться,
будто,
войдя в
него,
фрегаты
поставили
себя в
крайне
опасное
положение,
граничащее
с
самоубийством:
места
для
маневра
почти не
было, и
пушки
фортов с
легкостью
могли в
упор
расстреливать
атакующие
корабли,
которые,
постоянно
меняя
галс,
медленно
продвигались
вверх по
течению.
Но пушки
прочно
сидели
на
неподвижных
лафетах
и не
могли
вести
прицельный
огонь, а
поколения
продажных
городских
чиновников
Кантона
столетиями
предоставляли
укреплениям
осыпаться
и
обрастать
мхом.
Поэтому
несколько
ядер,
выпущенных
фортами
больше
для
вида,
легли
справа и
слева от
фрегатов,
не
причинив
им
вреда.
От
кораблей
отошли
катеры,
и
морские
пехотинцы
лавиной
хлынули
на
берег.
Форты
были
взяты
быстро и
без
потерь,
поскольку
их
защитники,
сознавая
свою
беспомощность,
благоразумно
отступили.
Солдаты
заклепали
пушки и
оставили
в каждом
форте по
несколько
человек.
Остальные
вернулись
на борт,
и
фрегаты
продвинулись
еще на
милю к
северу,
где
начали
обстрел
следующих
фортов,
подавив
их
сопротивление
с той же
быстротой.
Позже их
встретил
целый
флот
джонок и
брандеров,
но и
этот
флот был
потоплен.
Легкость,
с
которой
два
фрегата
смогли
расправиться
с таким
количеством
джонок,
объяснялась
их
превосходством
в
огневой
мощи, а
также
тем, что
их
оснастка
и паруса
позволяли
им
двигаться
в любом
направлении
при
любом
ветре.
Джонки
не могли
лавировать,
как
фрегаты,
не могли
они идти
и против
ветра.
(Цитируется
по:
"Тай-Пэн"-
Джеймс
Клавелл.)
|
|
|